Se Habla
Español
Passport renewal & application help
in San Jose — se habla español
Renew or apply for your U.S. passport without the stress. Rosa helps you complete the right form, get your photo right, and avoid the mistakes that cause delays — for a flat $50, in Spanish or English.
Renueve o solicite su pasaporte de EE. UU. sin estrés. Rosa le ayuda a completar el formulario correcto, con la foto correcta, y a evitar los errores que causan demoras — por $50 fijos, en español o inglés.
Yes — Expert Multi-Services helps you prepare and organize your U.S. passport renewal or new application in San Jose, in Spanish or English, for a flat $50. We make sure you use the right form, your photo meets the rules, and nothing is missing — so it isn’t returned. We are a private document-preparation service, not a government agency, and the passport fee is paid separately to the U.S. Department of State.
Sí — Expert Multi-Services le ayuda a preparar y organizar la renovación o solicitud de su pasaporte de EE. UU. en San Jose, en español o inglés, por $50 fijos. Nos aseguramos de que use el formulario correcto, que su foto cumpla las reglas y que no falte nada — para que no se la devuelvan. Somos un servicio privado de preparación de documentos, no una agencia del gobierno, y la tarifa del pasaporte se paga por separado al Departamento de Estado.
Why bring your passport
paperwork to Rosa
Your languageSu idioma
The passport forms are only in English. Rosa walks you through every box in Spanish, so you know exactly what you’re signing.
One flat $50 feeUna tarifa fija de $50
A simple, honest service fee to prepare your application — separate from the government passport fee. No upsells.
Done right the first timeBien hecho desde el inicio
The top reasons passports are returned are a bad photo, a missing signature, or wrong payment. Rosa checks all of it.
We know which formSabemos cuál formulario
Renew by mail (DS-82) or apply in person (DS-11)? Rosa confirms which one fits before you spend a cent on fees.
Honest & independentHonesto e independiente
We’re not a government agency and we don’t pretend to be. We simply prepare your paperwork at your direction.
A real person you can meetUna persona real
Sit down with Rosa, a registered and bonded Legal Document Assistant (#269) you can trust by name — not a website.
Every kind of passport
application, handled
Passport renewalRenovación de pasaporte
Renew an adult passport by mail or online when you’re eligible — the simplest, lowest-cost path.
Form DS-82First-time passportPrimer pasaporte
Applying for the first time? Rosa prepares your application for your in-person appointment at an acceptance facility.
Form DS-11Children’s passportsPasaportes para niños
Passports for kids under 16 need both parents and an in-person visit. Rosa gets your paperwork ready first.
Form DS-11Name changesCambios de nombre
Married, divorced, or changed your name? Rosa makes sure your supporting documents are correct and attached.
DS-82 / DS-11Lost or stolenPerdido o robado
A lost or stolen passport must be reported and reapplied for in person. Rosa prepares the right forms with you.
DS-11 + DS-64Passport card & bookTarjeta y libreta
Need the wallet-size card, the book, or both? Rosa explains the difference and prepares your request.
DS-82 / DS-11Renew by mail, or apply
in person — which is you?
If your most recent passport is undamaged, was issued in the last 15 years when you were 16 or older, and is in your current name, you can usually renew by mail with Form DS-82. If not, you’ll apply in person with Form DS-11.
Renewing your passport,
step by step
Check if you can renew by mailVerifique si puede renovar por correo
Rosa checks your eligibility for Form DS-82 in minutes — undamaged passport, issued in the last 15 years at age 16+, in your current name.
Rosa verifica su elegibilidad para el Formulario DS-82 en minutos — pasaporte sin daños, emitido en los últimos 15 años a los 16 años o más, en su nombre actual.
Rosa prepares your formRosa prepara su formulario
She completes your DS-82 (or DS-11 if you’re not eligible for mail), reviews your 2×2 photo against the rules, and makes sure everything is signed and dated.
Completa su DS-82 (o DS-11 si no es elegible por correo), revisa su foto 2×2 según las reglas, y se asegura de que todo esté firmado y fechado.
Pay the government feePague la tarifa del gobierno
You include payment to the U.S. Department of State (book, card, or both), plus your most recent passport for a mail renewal.
Usted incluye el pago al Departamento de Estado de EE. UU. (libreta, tarjeta o ambas), más su pasaporte más reciente para una renovación por correo.
Submit your applicationPresente su solicitud
You mail your DS-82 packet to the State Department — or, for a DS-11, take it to your in-person appointment. Rosa tells you exactly where and how.
Usted envía su paquete DS-82 por correo al Departamento de Estado — o, para un DS-11, lo lleva a su cita en persona. Rosa le dice exactamente dónde y cómo.
Receive your passportReciba su pasaporte
Routine service generally takes several weeks; expedited service is faster for an added government fee. Always check travel.state.gov for current times before you book travel.
El servicio rutinario suele tomar varias semanas; el servicio acelerado es más rápido por una tarifa adicional. Revise travel.state.gov para los tiempos actuales antes de reservar su viaje.
Simple flat fees
for our help
- The $50 is our service fee to prepare your application. Government passport fees are paid separately, directly to the U.S. Department of State.Los $50 son nuestra tarifa de servicio. Las tarifas del pasaporte se pagan por separado, directamente al Departamento de Estado.
- We are not a government agency and are not affiliated with the U.S. Department of State; we cannot guarantee processing times.No somos una agencia del gobierno ni estamos afiliados al Departamento de Estado; no podemos garantizar los tiempos de procesamiento.
- We are not attorneys and do not provide legal advice. We prepare documents at your direction.No somos abogados y no brindamos asesoría legal. Preparamos documentos según sus indicaciones.
Notary public, on premises
Notario público, en el localNeed a signature notarized? It’s done right here in our San Jose office, in English or Spanish — convenient when you’re already preparing documents with Rosa.
¿Necesita una firma notariada? Se hace aquí mismo en nuestra oficina de San Jose, en inglés o español — práctico cuando ya está preparando documentos con Rosa.
Document preparation & filing
Preparación y presentación de documentosFrom everyday forms to court and agency paperwork, Rosa helps you fill it out correctly and file it in the right place — so a small mistake doesn’t cost you weeks.
Desde formularios cotidianos hasta papeleo de la corte y de agencias, Rosa le ayuda a llenarlo correctamente y presentarlo en el lugar correcto — para que un pequeño error no le cueste semanas.
Honest help — not a
government middleman
Rosa Gafare is a real, registered and bonded Legal Document Assistant (#269) in Santa Clara County. She prepares your paperwork at your direction, tells you plainly what the government charges, and never claims to be the State Department or to speed up their decisions. You always know exactly what you’re paying for.
Rosa Gafare es una Asistente de Documentos Legales registrada y afianzada (#269). Prepara sus documentos según sus indicaciones, le dice claramente lo que cobra el gobierno, y nunca dice ser el Departamento de Estado ni acelerar sus decisiones. Usted siempre sabe exactamente por qué paga.
“I met with Rosa seeking help to fill out an immigration petition and she was very helpful and professional. I will definitely recommend Expert Multi-Services to friends and family.”Jorge FariasDocument services · San Jose
Honest answers before
you spend a dollar
Can you help me renew my U.S. passport in San Jose?¿Pueden ayudarme a renovar mi pasaporte en San Jose?
Yes. Rosa helps you complete and organize your renewal (Form DS-82) or new application (Form DS-11), checks your photo and payment, and tells you exactly how to submit it — in Spanish or English, for a flat $50 service fee.
Sí. Rosa le ayuda a completar y organizar su renovación (Formulario DS-82) o solicitud nueva (Formulario DS-11), revisa su foto y pago, y le dice exactamente cómo presentarla — en español o inglés, por una tarifa de $50.
Can I renew my passport by mail?¿Puedo renovar mi pasaporte por correo?
Usually yes, using Form DS-82, if your most recent passport is undamaged, was issued within the last 15 years when you were 16 or older, and is in your current name. If any of those isn’t true, you’ll apply in person with Form DS-11. Rosa confirms which one fits.
Por lo general sí, con el Formulario DS-82, si su pasaporte más reciente está sin daños, fue emitido en los últimos 15 años cuando tenía 16 años o más, y está en su nombre actual. Si algo no aplica, solicitará en persona con el DS-11. Rosa confirma cuál le corresponde.
What’s the difference between DS-82 and DS-11?¿Cuál es la diferencia entre DS-82 y DS-11?
DS-82 is for eligible adult renewals you can submit by mail or online, with no acceptance fee. DS-11 is for first-time applicants, children under 16, and lost, stolen, or damaged passports — and it must be done in person at an acceptance facility.
El DS-82 es para renovaciones de adultos elegibles que puede enviar por correo o en línea, sin tarifa de aceptación. El DS-11 es para quienes solicitan por primera vez, niños menores de 16, y pasaportes perdidos, robados o dañados — y se hace en persona en un centro de aceptación.
How much does it cost?¿Cuánto cuesta?
Our service fee to prepare your passport application is a flat $50. The government passport fee is separate and paid directly to the U.S. Department of State; the amount depends on whether you want a book, a card, or both, and whether you choose expedited service.
Nuestra tarifa de servicio para preparar su solicitud es de $50 fijos. La tarifa del pasaporte es aparte y se paga directamente al Departamento de Estado; el monto depende de si quiere libreta, tarjeta o ambas, y si elige servicio acelerado.
How long does a passport take?¿Cuánto tarda un pasaporte?
Processing times are set by the State Department and change with demand — routine service generally takes several weeks and expedited service is faster for an added fee, not counting mailing time. We can’t guarantee a timeline; always check travel.state.gov before booking travel.
Los tiempos los fija el Departamento de Estado y cambian según la demanda — el servicio rutinario suele tomar varias semanas y el acelerado es más rápido por una tarifa adicional, sin contar el correo. No podemos garantizar un plazo; revise travel.state.gov antes de reservar su viaje.
Can you help with a child’s passport?¿Pueden ayudar con el pasaporte de un niño?
Yes. Passports for children under 16 use Form DS-11, require both parents (or proof of sole authority), and are done in person. Rosa prepares the application and tells you what to bring so the appointment goes smoothly.
Sí. Los pasaportes para menores de 16 usan el Formulario DS-11, requieren a ambos padres (o prueba de autoridad exclusiva) y se hacen en persona. Rosa prepara la solicitud y le dice qué llevar para que la cita salga bien.
What if I changed my name?¿Y si cambié mi nombre?
You can still renew, but you’ll need to include certified proof of the name change — like a marriage certificate, divorce decree, or court order. Rosa makes sure the right documents are attached so your application isn’t delayed.
Aún puede renovar, pero debe incluir prueba certificada del cambio de nombre — como un acta de matrimonio, un decreto de divorcio o una orden judicial. Rosa se asegura de adjuntar los documentos correctos para que no se retrase.
Are you a government agency or the passport office?¿Son una agencia del gobierno o la oficina de pasaportes?
No. Expert Multi-Services is a private, registered and bonded Legal Document Assistant. We are not affiliated with the U.S. Department of State and we don’t issue passports — we prepare and organize your application so you can submit it correctly.
No. Expert Multi-Services es un Asistente de Documentos Legales privado, registrado y afianzado. No estamos afiliados al Departamento de Estado y no emitimos pasaportes — preparamos y organizamos su solicitud para que la presente correctamente.
Do you offer passport help in Spanish?¿Ofrecen ayuda con pasaportes en español?
Yes — se habla español. The passport forms are only in English, so Rosa explains every question in Spanish and fills it out with you, which is the best way to avoid the errors that get applications returned.
Sí, se habla español. Los formularios solo están en inglés, así que Rosa le explica cada pregunta en español y la llena con usted, que es la mejor manera de evitar los errores que hacen que devuelvan las solicitudes.
Get your passport sortedResuelva su pasaporte
Bring your old passport and a photo — Rosa will check what you qualify for and get your application ready, the right way. Traiga su pasaporte anterior y una foto — Rosa verifica para qué califica y prepara su solicitud, de la manera correcta. Se habla español.